翻訳と辞書
Words near each other
・ Paperless loan
・ Paperless office
・ Paperless Post
・ Paperless society
・ Paperlinx
・ Papermaking
・ Paperman
・ Papermaps
・ Papermoon (duo)
・ Papermoon (song)
・ Papermouth
・ Papernaia
・ Paperny Entertainment
・ PaPeRo
・ PaperofRecord.com
Paperon Intelligence Agency
・ Paperpile
・ Paperplane Pursuit
・ Paperplay
・ PaperPort
・ Papers (software)
・ Papers (song)
・ Papers in Regional Science
・ Papers of the Continental Congress
・ Papers, Please
・ PaperStone
・ Paperstone
・ Papert Koenig Lois
・ Papert's principle
・ Paperthin Hymn


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Paperon Intelligence Agency : ウィキペディア英語版
Paperon Intelligence Agency
''Paperon Intelligence Agency'' is an ongoing storyline in the Donald Duck pocket books. In the storyline, Scrooge McDuck is the chief of an intelligence agency, whose intention is the protection of his money. Scrooge employs Donald Duck and Fethry Duck as secret agents to fight various enemies, such as the Beagle Boys and the mad scientist Zantaf. Donald's codename is Qu-Qu 7 (''quasi qualificato'', Italian for "almost qualified"), and Fethry's codename is Me-Se 12 (''mezzo servizio'', "half service"). In contrast to the ''DoubleDuck'' storyline, ''Paperon Intelligence Agency'' is farcical, with Donald and Fethry bumbling up pretty much every mission Scrooge sends them on.
==PIA in James Bond's parodies==

*The first story in which appears the PIA is "Paperino missione Bob Fingher" (of April 17, 1966), known in the US as "Moldfinger or The Spy Who Ducked-Out On Me", a parody of Ian Fleming's ''Goldfinger'' (in Italian ''Missione Goldfinger'').
*The story "Paperino dall'acquario con dolore" (which appeared for the first time on February, 1 1976; literally, in English, ''Donald from aquarium with pain'') is a parody of the title of ''From Russia With Love''.
*On the eighteenth ''Topolino Story'' (published by ''Corriere della Sera'', a Milanese daily) was published an article entitled "Agente Qu-Qu 7 licenza di far ridere" (literally ''Agent Qu-Qu 7 license to laughing the people''), by Alberto Becattini . The Italian title of the film ''Dr. No'' (''Agente 007 - Licenza di uccidere'') is very similar to this.
*The story "Donald agent Qu-Qu7: A jam diamond" (published on 5 March 2002; literally ''Donald agent Qu-Qu 7: A jam diamonds'') has a title similar to ''Agente 007 - Una cascata di diamanti'' (Italian title of ''Diamonds Are Forever'').

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Paperon Intelligence Agency」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.